Protezione antirumore – non occorrono misure di isolamento acustico separate
Noise protection – no separate noise protection measures required
Occorrono misure più incisive per difendere altri gruppi vulnerabili dalle discriminazioni, in particolare quelle basate sull'orientamento sessuale.
More robust measures are needed to protect other vulnerable groups from discrimination, in particular on grounds of sexual orientation.
Per quelle lavorazioni che sprigionano fumi e polveri, ma anche nebbie oleose e agenti inquinanti in genere, occorrono misure efficaci e tecnologie all’avanguardia.
Effective measures and avant-garde technologies are required for processing that releases fumes and dust but also oil mist and polluting agents in general.
Per creare nuovi posti di lavoro nelle zone rurali più colpite dallo spopolamento occorrono misure radicali di diversificazione e decentramento (16).
Radical diversification and decentralisation (16) measures are needed to create new jobs in rural areas most affected by depopulation.
Per far progredire l'agenda europea sulla migrazione occorrono misure operative regolari e contatti settimanali
Regular operational steps and weekly contacts are needed to take forward the European Agenda on Migration
Ciò dimostra che in tempi disperati occorrono misure disperate.
Just goes to show you, desperate times call for desperate measures.
Il primo è consapevole di tutti i limiti imposti dallo spazio e dalla coscienza; ma al secondo non occorrono misure terrene: non conosce distanze e non pensa alla morte.
The first is aware of all the limitations of space and consciousness, but the second has no need to measure things by earthly standards. It is unimpeded by distances or considerations of death.
Occorrono misure urgenti per combattere questi controrivoluzionari e sabotatori.
Urgent measures are needed to fight these counter-revolutionaries and saboteurs.
Per risolvere questi problemi occorrono misure efficaci e coordinate; sprechi e opulenza sono inaccettabili di fronte alla tragedia della fame, che assume proporzioni sempre più grandi.
Effective, coordinated steps must be taken to solve these problems. Opulence and waste are unacceptable when the tragedy of hunger is assuming ever greater proportions.
In altre parole, al posto di tante risoluzioni e discorsi, ci occorrono misure concrete sia negli Stati membri, sia a livello di Unione.
In other words, we need practical measures both in the Member States and at Union level, and not so many different resolutions and speeches.
A tale scopo occorrono misure per un più efficiente scambio di informazioni che tenga però conto della tutela della privacy, dei dati sensibili e delle libertà fondamentali.
To this end, steps should be taken to improve the efficiency of information exchange while not forgetting the matter of the protection of privacy, personal data and fundamental freedoms.
Ma il tempo delle parole non seguite dai fatti è scaduto: occorrono misure efficaci ed occorrono subito.
But the time of words not followed by deeds is over: needed are effective measures, and they are needed right now.
In merito alla tutela delle opere, occorrono misure preventive di sicurezza degli ambienti, con particolare attenzione alla robustezza del sistema murario esterno e alla protezione delle aperture (porte blindate, inferriate a finestre e lucernari, ecc.).
As regards the protection of works, one should apply preventive, security measures to all museum areas with particular care to assure a robust outer wall and the protection of all openings (bolted doors, screens at the windows or cellar openings, etc.).
(26) Occorrono misure volte a ridurre i livelli attualmente elevati di catture accidentali e ad eliminare gradualmente i rigetti in mare.
(18) Measures are needed to reduce the current high levels of unwanted catches and to gradually eliminate discards.
0.38763380050659s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?